正道小说网 > 科幻小说 > 雪女 > 【附註】get her tit in a wringer

【附註】get her tit in a wringer(1 / 2)

水门案件期间,尼克森的前任检察长,总统大选时担任尼克森选战团队幕僚的约翰.米契尔(johnmitchell),曾经威胁揭发水门事件的华盛顿邮报记者卡尔.伯恩斯坦(carlbernstein)。

如果华盛顿邮报再继续刨尼克森的政治献金,他将要对当时华盛顿邮报的发行人凯瑟琳.葛拉罕(katharinegraham):

『把她的「啾啾」塞进一个压搾器里(gethertitinawringer)。』

(如果没记错,当时华盛顿邮报的关係事业包括了电视台,而且即将换照。

而尼克森也真的考虑过用换照刁难华盛顿邮报。

...听起来好像很耳熟?)

虽然这句话通常指的是『使某人陷入窘境』。

但这句话除了警告伯恩斯坦,或许也在调侃凯瑟琳.葛拉罕的女性身份。

最新小说: 笑嘻嘻,我没娶我没娶 香江神探之谈判专家 打电竞上清华 前男友向您发来了组队邀请[电竞] 在电竞文里又封神了 全网黑,但有满级daddy 【网游】六月一夜雪 亡灵之息 柯南之我不是蛇精病 全民游戏:从丧尸末日开始挂机